Pentru premiul pentru o vedere bună, Distincții

El 28 de abril de en Cultură por acantacuzinoc Sin comentarios Institutul Cervantes din București lansează, în parteneriat cu revista Observator cultural, un premiu anual dedicat celei mai bune traduceri din limba spaniolă, publicate în ediție originală în Spania sau în țările de limba spaniolă din America Latină.
Prima ediție se va desfășura anul acesta și are în vedere volumele apărute în Premiul va reveni traducătorului, însă înscrierea în competiție o vor face și editurile.

Toate detaliile legate de calendarul competiției vor fi anunțate atât pe canalele de comunicare ale Institutului Cervantes din Pentru premiul pentru o vedere bună, cât și pe cele ale organizatorului competiției, Observator cultural. Un juriu format din echipa săptămânalului Observator cultural, la care se vor adăuga specialiști în limba spaniolă din cadrul celor mai importante universități românești, va alege finaliștii și, în final, pe marele câștigător.
Anunțarea câștigătorului se va face în cadrul Galei Premiilor Observator cultural, un eveniment de tradiție, ajuns anul acesta la cea de-a XV-a ediție. În cinstea lor dedicăm acest premiu.

Ne dorim să devină un punct de reper în contextul relațiilor între Spania și România, cât și un element-punte cu toate culturile țărilor de limbă spaniolă. Ne propunem ca Premiul pentru Cea mai bună traducere din limba spaniolă să devină un eveniment de tradiție, care să consolideze în peisajul de carte românesc prezența literaturilor de limbă spaniolă, atât de puternice, de proaspete și de variate.

Este, deopotrivă, un gest de recunoștință atât pentru traducători, cât și pentru editorii români, cu o semnificație aparte pentru tânăra generație de hispaniști, pe care premiul își dorește să o încurajeze.
Lansarea acestui premiu anul acesta are o dublă semnificație: este anul în care Institutul Cervantes serbează 30 de ani de existență, iar Spania și România celebrează de ani de relații bilaterale. Comparte esta entrada.
